Từ điển kỹ thuật Anh Việt mới dùng cho từ điển Babylon

Từ điển kỹ thuật Anh Việt mới dùng cho từ điển Babylon




Trước khi các bạn đọc các dòng này tôi thành thực xin lỗi công ty EConTech bởi vì tôi đã sử dụng dữ liệu từ điển Prodic 2007 của họ mà chưa xin phép và chưa được sự đồng ý của EconTech, việc làm này của tôi có thể ảnh hưởng rất lớn tơi hoạt động của EconTech tuy nhiên mục đích của tôi chỉ là tạo một công cụ học tập cho cộng đồng, không vì một mục đích nào khác do đó cũng chính là lý do thúc đẩy tôi công bố bộ từ điển này.

Quả thực ý tưởng lấy dữ liệu của các bộ từ điển lớn rồi build dữ liệu cho từ điển Babylon là của tiendc trên softvn. Trong quá trình học tập (tôi học về kỹ thuật), tôi nhận thấy từ điển kỹ thuật Prodic là một công cụ không thể thiếu cho việc học tập, tôi cũng lẩy ra ý định là tại sao không chuyển dữ liệu từ Prodic sang Babylon, tuy nhiên quá trình chuyển không đơn giản như tôi nghĩ, việc đọc trực tiếp các file data của Prodic là điều không thể vì nó được mã hóa quá kỹ càng, việc copy dữ liệu cũng khó khăn vì Prodic chỉ cho phép chúng ta copy dài nhất 30 ký tự, nó cũng không cho phép in từ như Lạc việt để có thể chuyển sang word. Sau nhiều thời gian thử các cách khác nhau tôi cảm thấy chán nản rồi dừng công việc lại tuy nhiên với suy nghĩ cái gì chúng ta nhìn thấy được thì chúng ta phải lấy được do đó tôi đã đi tìm hiểu sâu hơn về Prodic và cuối cùng tôi cũng đã tìm được cách lấy dữ liệu của Prodic – đến đây coi như đã thành công một nửa rồi. Công việc tưởng vậy là đã hòm hòm nhưng mà cái làm tôi thực sự “ngán ngẩm” đó là quá trình lấy dữ liệu, dữ liệu của từ điển của Prodic quá lớn, đôi khi trong quá trình chạy lại gặp lỗi runtime đấy là chưa kể tốc độ tra rất chậm. Sau một ngày cho hai máy tính chạy liên tục tôi cũng đã có được toàn bộ dữ liệu của 4 từ điển đó là từ điển kỹ thuật AV, VE, từ điển kinh tế AV,EA. Khi build sang Babylon tôi thất có một vài lỗi và chắc chắn sẽ có một vài từ dữ liệu không đủ như trong Prodic, tuy nhiên tôi không thể biết hết để sửa được, tôi hi vọng trong quá trình dùng các bạn sẽ phát hiện để tôi có thể hoàn thiện nó trong các phiên bản sau. Hôm nay mình sẽ gửi đến các bạn bộ từ điển kỹ thuật AV trước.

http://www.4shared.com/dir/5646127/e5078233/Babylon.html

Tagged: , , , , , , ,

39 thoughts on “Từ điển kỹ thuật Anh Việt mới dùng cho từ điển Babylon

  1. Trang Tran Tháng Ba 3, 2008 lúc 9:48 sáng Reply

    Minh ten la Hung, minh la mot nhan vien dich thuat. Minh dang dich mot so tai lieu chuyen nganh ky thuat, vo tinh minh thay Blog cua ban co de cap den tu dien ve ky thuat. Ban co the giup minh cai dat phan mem phan tu dien ky thuat duoc ko.
    Thanks

  2. kuas Tháng Ba 5, 2008 lúc 5:42 sáng Reply

    check mail nhe

  3. Nguyen viet Duc Tháng Ba 13, 2008 lúc 10:36 sáng Reply

    Cám ơn bạn rất nhiều. Thật là tuyệt vời khi có có từ điển chuyên ngành kỹ thuật và kinh tế trên babylon mà không cần phải dùng prodict.
    Xin chân thành cảm ơn bạn! You’re so special!

  4. phamvanduongtb Tháng Ba 19, 2008 lúc 7:34 sáng Reply

    anh ơi cho em hỏi cách cài đặt phần mềm này với ah cảm ơn anh nhiều

  5. kuas Tháng Ba 20, 2008 lúc 5:31 sáng Reply
  6. Linh Tháng Tư 1, 2008 lúc 9:14 sáng Reply

    Chao ban, minh dang can du lieu linh vuc cong nghe thong tin de lam tu dien,
    Ban co the share cho minh duoc khong?. Thanks nhieu nha

  7. Biva Tháng Tư 11, 2008 lúc 12:47 chiều Reply

    Chào bạn!
    Trước tiên mình rất cám ơn vì bạn là post bài này
    Cả bài post hướng dẫn cài Babylon nữa ^^
    Mình có một thắc mắc thế này, mong được giải đáp
    Mình đã cài đặt Babylon thành công, down cả 3 từ điển trên về và sub vào babylon cả rồi, nó có trong “My dictionaries…”, nhưng cho mình hỏi làm cách nào để sử dụng chúng, làm cho chúng active?
    Thanks bạn trước nhé
    Mong hồi đáp
    Biva

  8. kuas Tháng Tư 12, 2008 lúc 6:22 sáng Reply

    Chào Biva, mình không hiểu rõ câu hỏi của bạn lắm lên mình chỉ chỉ có thể trả lời bạn thế này. Sau khi bạn dowload các từ điển về nháy đúp vào nó để nó tự động cài đặt. Sau khi cài đặt xong thì bạn chỉ cần vào babylon tra từ là được, không có gì khó khăn cả đúng không. Bạn lên download thêm các từ điển khác để dùng cho phong phú, về từ điển của Việt Nam bạn lên download thêm từ điển của tiendc vì đây là từ điển lấy dữ liệu từ bộ từ điển Lạc việt khá nổi tiếng. Ngoài ra còn có các từ điển anh-anh khác cũng rất hay. Chúc bạn may mắn, có gì bạn có thể hỏi thêm và nói rõ hơn.

  9. Doan The Hung Tháng Tư 24, 2008 lúc 8:46 chiều Reply
  10. Thực Tháng Năm 3, 2008 lúc 12:12 sáng Reply

    Rất cám ơn bạn đã dày công để có được data này để những thằng như mình được sử dụng free. Nó rất cần thiết với công việc và học hành của mình. Mình có yêu cầu hơi tham lam. Bạn có thể chia xẻ data này để các bác dùng Pocket PC làm dữ liệu cho từ điển Mdict được ko. Vì mình ko hiểu rõ về tin lắm nên cũng ko biết chắc từ data của bạn có thể convert sang dữ liệu cho thiết bị cầm tay pocketPC đc ko. Đây là topic về việc chuyển dữ liệu cho Mdict trên pocket, bạn có thể tham khảo:
    http://www.handheld.com.vn/forum/showthread.php?t=79067
    Cho mình sorry nếu làm phiền.

  11. kirimaru89 Tháng Năm 3, 2008 lúc 4:51 chiều Reply

    Bạn có thể up dữ liệu prodic lên được ko? Hay bạn hướng dẫn mọi người cách làm cũng được 😀

  12. thaithien Tháng Năm 14, 2008 lúc 5:39 chiều Reply

    Anh co the chi cho em cach buid tu dien babylon khong vay?Em da cai cai chuong trinh buid cua babylon nhung khong chay duoc.Anh huong dan dum em.Thanks in advance.

  13. Biva Tháng Năm 16, 2008 lúc 10:55 sáng Reply

    Chào kuas!
    Thanks kuas rất nhiều ^^
    Mình đã cài được và nó cũng active rồi 😀
    Do nhầm lẫn 1 chút thôi ^^
    mình hiện dùng các từ điển tiếng việt mà bạn đã update =]
    chúng dùng rất tốt (dù có vài cái mình ko dùng tới ^^*)
    Một lần nữa cám ơn bạn!
    Mong bạn sẽ viết nhiều bài viết về phần mềm hơn nữa ^^
    Thân!
    Biva
    P/s: Mình đã đủ may mắn khi tình cờ vào blog này rồi ^^

  14. thuyet Tháng Năm 28, 2008 lúc 4:05 sáng Reply

    minh muon cai dat tu dien

  15. Ho quoc Bao Tháng Sáu 25, 2008 lúc 11:27 sáng Reply

    chuong trinh tu dien ky thuat cua ban hap dan lam, toi rat can nhung khong biet cach cai dat Ban co the chi toi cach cai dat o? cam on ban nhieu!

  16. kuas Tháng Sáu 25, 2008 lúc 12:17 chiều Reply

    Để có thể dùng được bộ dữ liệu từ điển kỹ thuật trước hết bạn phải có từ điển Babylon, việc cài đặt Babylon bạn có thể tham khảo tại đây: https://kuas.wordpress.com/2008/06/22/h%c6%b0%e1%bb%9bng-d%e1%ba%abn-cai-d%e1%ba%b7t-babylon-update/

  17. thanh nam Tháng Bảy 17, 2008 lúc 2:04 sáng Reply

    May I use this ditionảy

  18. nhâm huân Tháng Bảy 24, 2008 lúc 5:13 chiều Reply

    ban oi minh da cai tu dien babilon va tai tu dien ky thuat ve cai luon roi. nhung sao minh khong biet cach tra tu dien anh – viet. ban huong dan minh voi mail minh la: nhamhuan@gmail.com

  19. HUNG Tháng Tám 17, 2008 lúc 9:43 sáng Reply

    CẢM ƠN BẠN RẤT NHIỀU. CÔNG VIỆC CỦA BẠN RẤT HỮU ÍCH. MẶC DÙ CÓ THỂ DOWN PRODICT VÀ SỬ DỤNG FREE NHƯNG MÌNH VẪN THÍCH BABYLON HƠN.

  20. Đức Anh Tháng Tám 27, 2008 lúc 4:43 sáng Reply

    Bác Phong ơi em muốn hỏi cách bác lấy bộ dữ liệu của Prodict như thế nào ạ?
    Bác có file dữ liệu nguyên bản của nó không?
    Em đang rất cần nó 😀
    Nếu được xin bác pm vào mail cho em nhé.
    Hoặc bác add nick Y!M của em: kyosiro_akai09
    Cám ơn bác nhiêù!

  21. Cong Hoa Tháng Mười 22, 2008 lúc 5:56 sáng Reply

    Toi da xem qua phan huong dan cua ban va toi cung da tai ve hai file theo duong link cua ban va sau khi cai dat xong Babylon thi toi chep file Path.exe tu file nen nhung may cua toi cai dat chuong trinh diet virus Symantec AntiVirus thi chuong trinh nay lai can khong cho thuc hien lenh giai nen hay copy vao thu muc da cai trong o C. Nhu vay thi toi chua the nao su dung duoc Tu dien ky thuat, ban co cach nao chi giup toi khong? Neu co hay gui theo dia chi mail cua toi: tranhoa79@gmail.com. Toi chan thanh cam on ban.

  22. Bekienthuc Tháng Mười Hai 27, 2008 lúc 11:20 sáng Reply

    Chao ban. Minh co tu dien ky thuat rat hay. Nhung lai khong co chuc nang tra cheo nhu Babylon hay lacviet. Minh cung da co lan nghi lam the nao de lay CSDL nhung rat tiec minh khong hoc CNTT nen ko biet lam the nao. Tu dien nay rat hay nen neu ban co thoi gian thi mail cho minh de minh gui cho. Neu ban chuyen duoc thanh file BGL thi rat hay. Mong som nhan duoc hoi am cua ban.
    Than!

  23. Bekienthuc Tháng Mười Hai 27, 2008 lúc 11:22 sáng Reply

    Mail cua minh la bekienthuc@yahoo.com

  24. huykhanh_xd Tháng Mười Hai 30, 2008 lúc 6:55 chiều Reply

    cám ơn anh kuas rất nhiều.trên thế gian này mà còn nhiều người tốt như anh thì chắc sẽ rất tốt.một lần nữa xin cảm ơn anh.em vô tình hôm nay đọc được bài viết này của anh.chúc anh và gia đình sang năm mới có được nhiều thắng lợi mới.chúc anh sớm thành đạt trong công việc cũng như trong cuộc sống !

  25. Pham Duy Hung Tháng Một 4, 2009 lúc 2:49 chiều Reply

    Minh cung dang lam tu dien. Xin loi ban ban co the xuat du lieu sang excel hoac word hoac notepad duoc khong. Xin chan thanh cam on!

  26. Nguyen Lan Huong Tháng Một 22, 2009 lúc 2:43 sáng Reply

    Anh oi, vui long anh gui cho em mot ban qua mail va anh huong dan em cai dat voi duoc khong ah? Em chan thanh cam on
    mail cua em: nguyenhuongmeca@yahoo.com

  27. vien Tháng Ba 6, 2009 lúc 7:28 sáng Reply

    chao ban.ban co tu dien ve chuyen nganh thang may ko?tui dg tim tai lieu ve nganh do ma ko biet tim o cho nao?ban giup tui nhe.cam on ban

  28. Dang Cong Toan Tháng Ba 24, 2009 lúc 3:46 sáng Reply

    chao ban!!
    minh dang lam ve kt nen muon co tu dien de tra nhung tu chua biet,thanks……….

  29. Khanh Tháng Tư 1, 2009 lúc 4:27 chiều Reply

    Chào bạn,

    Mình rất cảm ơn bạn về việc bạn đã tạo ra 1 sản phẩm rất có ít cho những người giống như tôi đây, rất cần.

    Chúc bạn luôn mạnh khỏe và thành công nhé!

  30. Tuan Anh Tháng Tư 10, 2009 lúc 3:31 sáng Reply

    Tôi đang muốn tạo một dữ liệu chuyên ngành sinh học. Bạn có thể gửi cho tôi hướng dẫn cách tạo dữ liệu (xây dựng từ file word hay exel)cho từ điển babylon không ?
    Cảm ơn ban. Mail của tôi là talaanhchi1980@yahoo.com

  31. Ly Tháng Tư 14, 2009 lúc 9:03 sáng Reply

    Chào bạn, mình rất cần từ điển chuyên ngành kỹ thuật này, bạn có thể gửi giúp mình được không? Cảm ơn bạn nhiều. Email của mình là: likaty_42@yahoo.com

  32. Thu Hien Tháng Tư 15, 2009 lúc 12:48 sáng Reply

    Em moi hoc ve lap trinh nen cac thuat ngu cung nhu y nghia cua cac tu khoa trong cac ngon ngu lap trinh la mot van de nan giai cua em.Em mong các anh chi nao biet ve loai tu dien ma em dang can thi pm qua nick chat : hoaxuongrong_it@yahoo.com.
    Em biet ơn rat nhieu

  33. lehiep Tháng Sáu 1, 2009 lúc 7:41 chiều Reply

    Minh cung dang boi roi ve nhung thuat ngu chuyen mon trong final cut project , cac ban giup minh tim trang tu dien nao cho linh vuc nay voi . Minh cam on cac ban nhieu lam

  34. kieukinh Tháng Bảy 2, 2009 lúc 2:51 sáng Reply

    chao ban, minh that su cam on vi tinh co search tren Google va vao blog cua ban. Minh dang so huu tu dien moi truong Anh anh Viet, tuy nhien chi tren giay, ban co the chi minh cach de them vao babylon phuc vu cho minh cung nhu cac ban khac duoc ko?thanks ban rat nhieu

  35. yingzhu Tháng Bảy 10, 2009 lúc 5:02 chiều Reply

    cho tớ hỏi , nếu update có được không ?
    Sợ sau khi update sẽ bị lỗi .
    Mong được giải đáp .
    Thanks bro !

    • kuas Tháng Bảy 13, 2009 lúc 2:20 chiều Reply

      Mình không rõ câu hỏi của bạn lắm, có thể bạn đang hỏi update cho Babylon. Hiện nay bản nếu bạn dùng bản 7 mà update sẽ bị lỗi, hãy chuyển sang dùng bản 8 nêu bị lỗi đó

  36. mong hồi âm Tháng Mười 15, 2009 lúc 1:19 sáng Reply

    cảm ơn bác bộ từ điển rất hay
    nhưng nó không có chức năng dịch cả đoạn văn phải ko ?
    niếu có mong bác hướng dẫn cho em với
    chân thành cảm on
    mong bác hồi âm về dịa chỉ mail: ledaihoc@gmail.com

  37. Nguyễn Đức Nhã Tháng Chín 25, 2010 lúc 5:04 sáng Reply

    Bác Phong ơi em muốn hỏi cách bác lấy bộ dữ liệu của Prodict như thế nào ạ?
    Bác có file dữ liệu nguyên bản của nó không?
    Em đang rất cần nó
    Nếu được xin bác pm vào mail cho em nhé.
    Hoặc bác add nick Y!M của em: kyosiro_akai09

    Tôi đang muốn tạo một dữ liệu chuyên ngành sinh học. Bạn có thể gửi cho tôi hướng dẫn cách tạo dữ liệu (xây dựng từ file word hay exel)cho từ điển babylon không ?
    Cảm ơn ban. Mail của tôi là talaanhchi1980@yahoo.com

    ———————————
    Chào Phong mình cũng có cùng ý kiến với hai bạn này, mong là bạn sẽ giúp đỡ vì mình thấy phần này bạn vẫn chưa trả lời. Dữ liệu mình cần sử dụng là Ja-vidic, mong bạn sẽ hướng dẫn cách covert
    mail của mình là llangtuquenbuon@yahoo.com rất mong bạn hồi âm.
    Cám ơn bạn rất nhiều

    • kuas Tháng Chín 30, 2010 lúc 1:30 chiều Reply

      Cách lấy data của prodict cũng khá đơn giản, các bạn có thể gửi thư về cho mình theo địa chỉ buiquocphong@gmail.com, mình sẽ hướng dẫn cách lấy cụ thể. Mong các bạn thông cảm vì mình không thể chia sẻ rộng trên web được vì nó ảnh hưởng đến tác giả của Prodict

Gửi phản hồi cho kuas Hủy trả lời